888

이창근 (SOULSTAR) & 기련 (GIRYEON) - 너를 모르던 그때로 가 歌詞和訳

youtu.be



이창근 (SOULSTAR) & 기련 (GIRYEON) - 너를 모르던 그때로 가 歌詞和訳

イ チャングン& キリョン-君を知らなかったあの時に戻れ 

 

나란히 걸었어 따뜻했던 네 손을 잡고 

並んで歩いた暖かかった君の手をとって

의미도 없는 이야길 나눠도 좋았던 하루하루 

意味もない話をしたって楽しかった毎日

이런 사랑도 시간이 지나가고 나면 익숙해져 

こんな愛も時間が経ってみれば慣れてくる

친구 같은 연인 사이  

友達のような恋人関係

설레임 없어 뭔가 아쉬워져 

ときめきはなく何かが足りなくなってくる

너를 모르던 나 그때로 가  

君を知らなかった僕 あの頃へ戻ろう

뻔한 결말을 다 알면서도 

明らかな結末を全部知っていたって

지금 내 앞에 이별을 얘기하는 넌 

今僕の前で別れ話をする君は

또 결국 나는 혼자겠지 no 

結局また僕は独りなんだ

또 결국 나는 혼자겠지 no 

結局僕は独りなんだ

 

또 스쳐 가는 얘기겠지 

また過ぎていく話だろうな

기억나 우리의 처음 어색했던 인사가 

覚えてるかい僕らの最初 気まずかった挨拶が

타인처럼 어색한 지금의 우린  

他人のように気まずい今の僕ら

결국 제자리였어 

結局元通りだった

그래 또 다른 사랑이 찾아올 거라고 날 달래도 

そうまた違う愛がやってくるよと僕を慰めたって

다시 혼자 있는 날들이 떠올라서  

またひとりの日々が思い出されて

괜히 불안해져 

どうしても不安になるんだ

너를 모르던 나 그때로 가  

君を知らなかった僕 あの頃へ戻ろう

뻔한 결말을 다 알면서도 

明らかな結末を全部知っていたって

지금 내 앞에 이별을 얘기하는 넌 

今僕の前で別れ話をする君は

또 결국 나는 혼자겠지 

結局また僕は独りなんだ

 

떠나가 버린 자리마다  

去ってしまった場所をいつも

어차피 사랑이 채워진다면 

結局は愛が埋めることになるのなら

난 왜 이렇게 힘든지 No 

僕はどうしてこんなにも辛いんだろう

 

나를 모르던 그때도 넌  

僕を知らなかったあの時の君は

이런 결말을 다 알았을까? 

こんな結末を全部知ってたんだろうか

지금 이렇게 이별에 아파해도 난 

今こうして別れに苦しんだって僕は

또 다른 누굴 만나겠지 no 

また違う誰かに出会うのだろう

또 다른 누굴 만나겠지 no 

また違う誰かと付き合うんだろう

 결국 나는 혼자겠지

そしてまた結局僕は独りなんだろう 

 

하현상(Ha Hyunsang) - 3108 歌詞和訳

youtu.be


하현상(Ha Hyunsang) - 3108 歌詞和訳

ハ ヒョンサン - 3108

 

 

발 끝에 닿을 듯한 어둠에 

つま先に触れるかのような暗闇に

그림자마저 사라져

影までが消える

등뒤로 도망가는 너란 해 Bye 

 後ろへ逃げてゆく君という太陽 Bye

 

궤도를 벗어난 행성

軌道を外れた惑星

이별에 우린 부딪히려 해 

別れに僕らはぶつかろうとしてる

난 차라리 모든 걸 잊어버린 

僕はいっそ全てを失った

너를 원해 

君が欲しいんだ

 

흐르는 별들 속에 헤매던 그때 

流れる星たちの中で彷徨うその時

이뤄지지 않을 꿈안에 갇혀 fly away 

叶わない夢の中へ囚われて飛んでゆく

 

빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면 

光を越え、その日の君に会うことができたなら

지금 너와 난 영원을 속삭였을까 

今頃君と僕は永遠を囁いただろうか

Let me catch the light 

光を捕まえさせてよ

 

깜깜한 어둠을 건너

真っ暗な暗闇を越えて

안타까운 시간을 돌려

無駄にした時間を巻き戻して

한 번 더 너를 안을 수 있게 

もう一度君を抱きしめられるように

Yeah again

もう一度

 

흐르는 별들 속에 헤매던 그때

流れる星たちの中で彷徨うその時

이뤄지지 않을 꿈안에 갇혀 fly away

叶わない夢の中へ囚われて飛んでゆく

 

빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면

光を越え、その日の君に会うことができたなら

지금 너와 난 영원을 속삭였을까

今頃君と僕は永遠を囁いただろうか

Let me catch the light

光を捕まえさせてよ

 

슬픔에 닿기 전에 

悲しみに触れる前に

난 돌려보려 해 

僕は戻ろうとするんだ

그때 그 자리로

あの時あの場所へ

그때 그 자리로

 あの時、あの場所へ

 

빛을 건너 그 날의 널 볼 수 있다면

光を越え、その日の君に会うことができたなら

지금 너와 난 영원을 속삭였을까

今頃君と僕は永遠を囁いただろうか

Let me catch the light

光を捕まえさせてよ

 

 

키드밀리(Kid Milli) - Citrus 歌詞和訳

youtu.be

키드밀리(Kid Milli) - Citrus 歌詞和訳

キドミリ - シトラス

 

 

Think I’m fallin in love 갈색 향기

Think I'm fallin in love 褐色の香り

도시의 불빛을 피해서 저 멀리

都市の灯りを避けて遠くへ

해가 넘고 있는 저 선까지

陽が越えているあの線まで

달려가고 싶어 너와 같이

走っていきたい君と一緒に

 

Fallin in love

恋に落ちたんだ

나는 두렵고도 몰라 내 생각 어떤 건지

俺は怖いけれど知らない、君が何を考えているのかを

내 사랑이 너에게 예상 못 한 결과 우릴

俺の愛が君に予想できなかった結果俺たちは

다들 손짓하겠지만 점점 더 안 두렵지

皆が手を振るだろうけれど徐々に怖くなくなるだろう

 

Cuz Fallin in love

恋に落ちたから

Think I’m sick 분홍빛의 향기

Think I'm sick 桃色の香り

사랑은 금방 지는 꽃과도 같지

愛はまるでさっき枯れた花のように

갑자기 찾아오는 손님과도 같이

突然訪ねてくる客のように

내게 다가왔네 예고조차 없이

俺に近づいてきたんだ予告もなしに

 

Listen Ms. Citrus

聞いて、ミス・シトラス

아무 생각도 못 했어

何も考えられなかったんだ

너가 내 favor

君が俺のfavor

걱정은 먼 뒤로 미뤘어

心配は遠く先に延ばした

let me tell you

話をさせてよ

난 너에게 갇힌 것 같아

俺は君にとらわれたみたいだ

I love you Ms. Citrus

愛してるよ ミス・シトラス

 

 

나의 손에 너의 손

俺の手に君の手

나의 손에 남은 향기가

俺の手に残った香りが

내게 와 줄래 지금 혼자인 방엔

俺の元に来てくれないか 今独りの夜には

거리의 불빛만이

街の灯りだけが

I’m thinkin about citrus

シトラスのことを考えてるんだ

yeah Up all night

そう、一晩中

I’m thinkin about citrus

シトラスのことを考えてるんだ

yeah Up all night

そう、一晩中

 

오 너의 눈 안엔 맑은 날의

君の目の中には明るい日の

해변이 보이네 I like it

海岸が見えるから俺は好きだ

늦게 갔음 해 너랑 있을 때는 난 시간이

ゆっくり進めばいいのに 君といる時には時間が

또 빨리 갔음 해 떨어져 있을 때는

もっと早く進めばいいのに 離れている時には

Look

見て

세상은 미쳐가 더 매 겨울 더 추워도

世界は狂ってくもっと冬ごとに寒くったって

옆에 날 둬 주는구나

横に俺を置いていくんだな

내가 손에 쥔 건 점점 더 줄어

俺が手に握ったものは少しずつ少なくなっていく

전부 없어져도 옆에 둬 주라

全部なくなったって横に置いてよ

벌써 갔어 한 해가

もう一年が過ぎた

남이 두는 잣대가

他人が置いたものさしが

신경 쓰여 자주 난

気になって仕方ないんだ俺は

너무 약한 날 보살펴 주렴

弱すぎる俺の面倒を見てよ

이런 뻔한 사랑 노래가 아직은 전부야

こんな分かりやすい愛の歌が未だに全てなんだ

기다려 주길 바라

待ってくれることを願うよ

그대여

君が

 

Think I’m fallin in love 갈색 향기

Think I’m fallin in love褐色の香り

도시의 불빛을 피해서 저 멀리

都市の灯りを避けてあの遠くへ

해가 넘고 있는 저 선까지

陽が越えているあの線まで

달려가고 싶어 너와 같이

走っていきたい君と一緒に

 

 

이런 난 별로 너에게 주지 못해

こんな俺は君に何もあげられない

All I do this

All I do this

But all I do this 기댈 곳은 너이기를

でもできることはこれだけさ 頼れる場所は君だって

All I do this

All I do this

Listen Ms. Citrus

聞いてよミス・シトラス

아무 생각도 못 했어

何も考えられなかった

너가 내 favor

君が俺のfavor

걱정은 먼 뒤로 미뤘어

心配は遠く先へ延ばした

let me tell you

言わせてよ

난 너에게 갇힌 것 같아

俺はきっ見に囚われたみたいだ

I love youMs. Citrus

愛してるよミス・シトラス

 

 

차메인 (ChaMane) - 모래성(sandcastle) 歌詞和訳

youtu.be

 

차메인 (ChaMane) - 모래성(sandcastle) 歌詞和訳
 チャメイン 砂の城

 

소중한 사람들은 예고도 없이 떠나가 왜

大切な人たちが予告もなく去っていくなぜ
파도가 휩쓸고 난 그 자리에 남은 잔재

波に流され俺はその場所に残った残滓
아마 죽을 때까지

きっと死ぬ時まで
난 그 손 못 놓아 주겠지

俺はその手を離してはあげられないだろう
잊혀갈 때쯤 난 그 기억들을 쌓겠지

忘れていく頃に俺はその記憶を積み上げるだろう
난 무서워요 그때처럼 또 후회할까 봐

俺は怖いんです あの時のようにまた後悔するかと
내가 받은 사랑 다 돌려주지 못했잖아

俺が受けた愛は全て戻ってこないじゃないか
문득 엄마의 주름이 늘어난 걸 보다가

ふと母さんのシワが増えていくのを見て
그렇게 보다가 나 할머니 생각이 났어

そうして見ていたら俺 ばあちゃんのこと思い出したんだ
만들어 내 album

作り出す俺のアルバム
착실하게 step up

着実にステップアップ
좋은 일 더 생기고

いいことがもっと起こって
난 견뎌내 이 pressure

俺はこのプレッシャーを乗り越える
널 다시 한번 볼 수 있다면 정말 좋겠어

君にまたもう一度会えたらいいな 本当に
그럴 순 없겠지만 난 그랬으면 좋겠어

望みはなくたって俺はそれを願ってる
이런 놈 뭐가 이쁘다고

こんな奴のどこがいいんだって
넌 그렇게 반겼을까

君はそう言って迎えてくれるかな
많이 부족해요 나 아직 부족해요 다

まだ未熟なんです 俺はまだ未熟です 全部
시간을 아껴 난 더

時間を惜しんで俺はもっと
나은 사람이 되려 하지

マシな人間になろうとしてるんだ
이제 와서 난 너의

今になって俺は君の
흔적들을 또 기억하지

痕跡を全部覚えてる
어질러진 내 방 안을 치워야겠지

散らかった部屋を片付けなくちゃ
아프지 않았으면 해 나 기도해

苦しんでないといいなって俺は願ってる
it's so far away far away

離れてく 遠くに
이제 와 이런 말 해서 미안해

今更こんなこと言ってごめん
난 네가 필요해 난 필요해

俺には君が必要なんだ
어쩔 수 없나 봐요 또 이렇게

どうしようもないみたい またこうして
난 기억해 맘 한켠에

俺は覚えてる 心の片隅に
손가락 사이로 쏟아지네

指の間をすり抜けていくんだ
바쁘단 핑계로 또 잊고 살겠지

忙しさを言い訳にまた忘れて生きていくだろう
힘든 순간이면 네 품에 안기겠지

辛い瞬間には君の胸に抱かれているんだろう

 

 

 

Monday Kiz(먼데이 키즈) - The World That is of You(너라는 세상) 歌詞和訳

youtu.be

 

Monday Kiz(먼데이 키즈) - The World That is of You(너라는 세상) 歌詞和訳
 マンデイキッズ 君という世界

 

어딘가의 너에게 

どこかにいる君に
해줄 말이 있어

言ってあげたい言葉があるんだ
들려줄 길은 없지만

伝える方法なんてないけど
힘들던 시간들이 흐르고 나니

辛かった時間は流れていってる?
몰랐던 게 참 많았더라

知らなかったことがあまりに多すぎたんだ
그때는 왜 그렇게도

あの時はなぜあんなにも
옹졸했던 난지

気が小さかったんだろうって
니 맘 하나 헤아릴 줄도

君の気持ちを一つも分かって
몰랐었던 나야

あげられなかった僕だ
지금 만났다면 모든 게 달랐을까

もし今出会ってたら違っていたかな
그 생각에 또 울컥해

そんなことを考えてはまたしんどくなる


너는 듣고 있니

聞こえてる?
거기 잘 지내니

そこで元気でやってる?
멈춰버린 기억 저편에

留まってしまった記憶の向こうに
그때처럼 그때만큼

あの時のように あの時ほどに
빛나는 순간들이

輝く瞬間が
사는 동안 다시 있을까

生きていく中でまた来るだろうか
그래도 넌 말야

でも君はさ
하나만 알아줘

この一つだけ知っていて
부족하고 서툴렀어도

未熟で拙かったといえど
그때의 내겐 너란 세상

あの時の僕には君という世界
그것만 존재했다는 걸

それだけが存在してたってこと
널 그리며 사는 지금에도

君を思い描きながら生きている今でも
추억이란 그런가봐

思い出っていうのはさ
시간이 갈수록

時間が経つほどに
낡아지는 것이 아니라

古びていくわけじゃなくて
깊어져 가더라

深くなっていくものなんだ
내가 그래서 더 널 잊지 못하나봐

だから僕はもっと君のことを忘れられないんだ
그 추억에 또 울컥해져

その思い出にまたしんどくなってく

 

너는 듣고 있니

聞こえてる?
거기 잘 지내니

そこで元気でやってる?
멈춰버린 기억 저편에

留まってしまった記憶の向こうに
그때처럼 그때만큼

あの時のように あの時ほどに
빛나는 순간들이

輝く瞬間が
사는 동안 다시 있을까

生きていく中でまた来るだろうか
그래도 넌 말야

でも君はさ
하나만 알아줘

この一つだけ知っていて
부족하고 서툴렀어도

未熟で拙かったといえど
그때의 내겐 너란 세상

あの時の僕には君という世界
그것만 존재했다는 걸

それだけが存在してたってこと
널 그리며 사는 지금에도

君を思い描きながら生きている今でも
너의 마음밖에 서보니

君の心の外に立ってみると
니 마음이 더 잘 보이더라

君の気持ちがよく見えるんだ
나 늦었지만

遅くなってしまったけど
부족했던 날의 미안함

未熟だった僕の申し訳なさ
오래도록 아프도록

長く苦しみ続けるように
널 그리며 사는 벌

君を思って生きていくという罰
그걸로 이제 대신할게

これで償うことにするよ
언젠가는 말야

いつかはさ
우리 마주쳐도

僕ら出会っても
아무렇지 않을 그런 날

平気でいられるそんな日を
조금 천천히 스쳐가 줘

今ゆっくり過ぎ去っていって
널 더 오래 뒤돌아보게

君をもっと長く思い返していられるように
널 간직하게

君をとどめて置けるように
한때 나의 세상이던 너를

いつか 僕の世界だった君
한때 나의 우주였던 너를

いつか 僕の世界だった君を

 

JJ project - Don't Wanna Know 歌詞和訳

youtu.be

JJ project - Don't Wanna Know 歌詞和訳

 

Don't leave me no

僕の元を離れないで
I don't wanna know, don't know

知りたくないんだ わかんないよ
I miss you

会いたい

하늘은 이리 밝은데 내 맘은 왜 차가운지

空はこんなにも明るいのに

僕の心はなんでこんなに冷たいんだろう
니가 손 한번만 내민다면 세상도 바꿀 수 있을듯해

君が一度でも手を伸ばしてくれたなら

世界すら変えられるくらいだ
I'll do it yeah

やってみせるさ

드넓지 않은 내 마음 멍들고 물들어가 my blue

広くはない僕の心 傷ついて狂ってく My Blue
네가 그랬지 시간이 지나면 무뎌진다고

君が言ったんじゃないか

時間が経てばマシになるって
좋아질 거라고

平気になるって

나 혼자만 있을 때 우리 사진을 꺼내봐

一人でいる時僕は 僕らの写真を取り出してみるんだ
눈물로 눈을 뜰 때 아쉬움이 밀려와 밀려와

涙で目を開くと 後悔が押し寄せて 押し寄せて

 

난 두려워 늘 너 없이 어떻게 세상을 걸을지

僕は怖いんだいつも 君なしでどうやって世界を歩くのかと
흐릿해진 이곳을 스스로 이겨낼 수 있을지

薄暗くなったこの場所を一人で乗り越えられるのだろうかと

떠난 걸 난 인정할 수가 없어

去っていくのなんて認められない
아직도 내 안에만 살아있어

まだ僕の中で生きてる
알면서도 I don't wanna, I don't wanna know

わかっていても知りたくないんだ
아직은 please don't leave me

まだ今はここを去らないで
Please don't leave me no

僕をおいていかないで

지우고 싶은 my blue

消し去りたいMy Blue
너무 깊숙이 물들어 버린 my blue

あまりに深く染まってしまったMy Blue
알면서도 I don't wanna, I don't wanna know

分かっていても知りたくないんだ
아직은 don't leave me now

今はまだここを去らないで
Don't leave me now, no

 

僕をおいていかないで

Please don't leave me, no

僕をおいていかないで
멈춰 버린 시간들이 추억이 되고

留まってしまった時間が思い出になり
추억들이 돌고 돌아 미련이 되고

思い出が回り回って未練になって
너무 급했던 예전의 나 stupid

急ぎ過ぎていたあの時の僕はバカだった
너무 눈이 멀었던 예전의 나 stupid

盲目すぎたあの時の僕はバカだった

 

난 두려워 늘 너 없이 어떻게 세상을 걸을지

僕は怖いんだいつも 君なしでどうやって世界を歩くのかと
흐릿해진 이곳을 스스로 이겨낼 수 있을지

薄暗くなったこの場所を一人で乗り越えられるのだろうかと

떠난 걸 난 인정할 수가 없어

去っていくのなんて認められない
아직도 내 안에만 살아있어

まだ僕の中で生きてる
알면서도 I don't wanna, I don't wanna know

わかっていても知りたくないんだ
아직은 please don't leave me

まだ今はここを去らないで
Please don't leave me no

僕をおいていかないで

지우고 싶은 my blue

消し去りたいMy Blue
너무 깊숙이 물들어 버린 my blue

あまりに深く染まってしまったMy Blue
알면서도 I don't wanna, I don't wanna know

分かっていても知りたくないんだ
아직은 don't leave me now

今はまだここを去らないで
Don't leave me now, no

 

빛으로만 가득할 때

光でいっぱいになった時
우리 다시 만나겠지

僕らまた会えるでしょう?
간절히 더 원한만큼

一途に思い続けただけ

나 확신으로 가득할 때

確信に満ちた時
날 찾아 줄거라 믿을게

僕に会いにきてくれると信じてる
믿어 don't leave me, no

信じてる 置いていかないで

 

떠난 걸 난 인정할 수가 없어

去っていくのなんて認められない
아직도 내 안에만 살아있어

まだ僕の中で生きてる
알면서도 I don't wanna, I don't wanna know

わかっていても知りたくないんだ
아직은 please don't leave me

まだ今はここを去らないで
Please don't leave me no

僕をおいていかないで

지우고 싶은 my blue

消し去りたいMy Blue
너무 깊숙이 물들어 버린 my blue

あまりに深く染まってしまったMy Blue
알면서도 I don't wanna, I don't wanna know

分かっていても知りたくないんだ
아직은 don't leave me now

今はまだここを去らないで
Don't leave me now, no

まだここを去らないで

 

DAY6 - 아픈 길 (Hurt Road) 歌詞和訳

youtu.be

 

DAY6 - 아픈 길 (Hurt Road) 歌詞和訳
 デイシックス 辛い道

 

하루에 몇 번씩

一日に何度
눈물이 차오를까

涙が込み上げてくるのか
세어보려고 해도

数えてみようとしても
난 못해 사실은

僕にはできない ほんとは
항상 참고 있는 거라서

いつも我慢してるから

요즘 난 어때

最近の僕はどう?
네가 봤을 때

君から見て
괜찮아 보이는지 궁금해

平気そうに見えてるか気になるんだ
요즘 내가 어떤 표정을

最近僕がどんな表情を
짓고 있는지

しているのか
나는 모르거든

自分でもわからないんだ

 

만약에 내가 너라면

もし僕が君だったなら
아무 말없이 날 안아줄 거야

何も言わずに僕を抱きしめるよ
만약에 네가 나라면

もし君が僕だったなら
그 품에 안겨 흐느끼고 있겠지

その胸に抱かれて泣いているだろう

 

너나 나나 알기는 알았잖아

君も僕も 分かってはいたじゃないか
쉽지만은 않은 길이란 걸 말야

簡単な道ではないってこと
너나 나나 모르진 않았잖아

君も僕も 知らなかったわけじゃないじゃないか
이 길에는 꽃이 그리 많이 피지 않는 걸

この道には花がそれほど咲かないということを

 

가끔씩 보이는 꽃이

時々見える花が
얼마나 소중한지 몰라

どれだけ大切か計り知れないんだ
너무 예쁘고 좋아서

あまりに綺麗で幸せだから
여기 남아있는 거겠지

ここに残っているんだろう

 

요즘 넌 어때

最近君はどう?
내가 봤을 땐

僕から見て
나랑 아마 비슷할 것 같애

僕ときっと変わらないと思う
요즘 네가 어떤 표정을

最近君がどんな表情を
짓고 있어도

していたとしても
슬퍼 보이거든

悲しそうに見えるんだ

 

만약에 내가 너라면

もし僕が君だったなら
아무 말없이 날 안아줄 거야

何も言わずに僕を抱きしめるよ
만약에 네가 나라면

もし君が僕だったなら
그 품에 안겨 흐느끼고 있겠지

その胸に抱かれて泣いているだろう

 

너나 나나 알기는 알았잖아

君も僕も 分かってはいたじゃないか
쉽지만은 않은 길이란 걸 말야

簡単な道ではないってこと
너나 나나 모르진 않았잖아

君も僕も 知らなかったわけじゃないじゃないか
이 길에는 꽃이 그리 많이 피지 않는 걸

この道には花がそれほど咲かないということを

 

가끔씩 보이는 꽃이

時々見える花が
얼마나 소중한지 몰라

どれだけ大切か計り知れないんだ
너무 예쁘고 좋아서

あまりに綺麗で幸せだから
여기 남아있는 거겠지

ここに残っているんだろう